Here Carmen is translating for Donna at the opening session. We usually don't hire translators for Friday night because the session is only an hour and the translators are very expensive. Unfortunately, one of this year's conference snafus was that our translators didn't show up. We typically offer translation services for the conference. Spanish-only speakers are given headsets that they can wear and hear the presentations translated into Spanish. I don't know what happened - but what can I say? Any time you organize an event something is bound to go wrong somewhere. We do apologize to our Spanish-only speakers for the problem. If anyone can help me get the word out about that I'd appreciate it. I don't want our Spanish speakers to feel neglected. It wasn't intentional.
The only bright spot - we won't have a bill for this service. Last year it ran $6,000! But, we'd rather have had the translators.
The only bright spot - we won't have a bill for this service. Last year it ran $6,000! But, we'd rather have had the translators.
Comments